タイ・バンコクから東南アジアでの仕事や生活、日本人の東南アジア現地採用、日本について考えるブログ

2013/11/29

タイ人の言う「リラックス」

■日本人とタイ人の違い

見た目だけでなく言動や好み、性格など、日本人とタイ人とでは違う部分が色々とある。
言葉の捉え方ひとつ、例えば「リラックス」という言葉の概念についても、同様に違いがあるように思う。

あるクライアント(日系の食品メーカー)から、「この商品を買うと癒される」というコンセプトで他のメーカーと差別化し、タイで知名度を上げたい。「癒し」をコンセプトに、コミュニケーション戦略を練りたい、と依頼があった。
ターゲットは大学生と20代の若者。

日本で「リラックス」と言えば、ほとんどの人が
・静かに
・まったり
・肩の力を抜いて
・ぼーっと
・ゆっくり
過ごすことをイメージすると思う。

私にとっての癒しは夕陽を見ること!

このクライアントは、何の疑いもなく「日本のリラックス=タイのリラックス」だと思っている。

しかしここはタイ。このまま進む前に
・タイ人にとって癒しとはどのようなことを言うのか、日本人が言う「癒し」と合致するのか
・タイ人に「癒し」と言ってウケるのか、そもそもタイ人は癒しを必要としているのか
ということを考慮する必要がある。

■タイ人に聞いた「リラックスって何?」

このクライアントのターゲットは大学生と20代の若者ということで、
「あなたのリラックス方法は何ですか?」という質問を、ターゲットグループの数十人にした。
サンプル数が少ないので統計的な情報としては使えないけど、
大まかな傾向を見る上ではある程度参考になると思う。

返って来た回答は、
・友人と過ごす(おしゃべりする、騒ぐ、買い物に行く、サイクリングに行く、旅行するなど)・・・80%
・ひとりで過ごす(寝る、瞑想する、本を読む、音楽を聴くなど)・・・20%

ということで、圧倒的に友人とわいわいガヤガヤ過ごす、と答えた人の割合が高かった。

会社のタイ人(20代前半)に、「リラックスするって、ゆっくり何もせず過ごすことなんじゃないの?!」と聞くと、「タイの若者にとって、fun time=relaxなんだよ」と返ってきた。

ワイワイ友達と遊ぶこととリラックスがどうしてもイコールで繋がらない私は(人と会うとそれなりにエネルギー使うし)、
「タイの若者はそもそも疲れないの?癒しを必要としていないの?」と聞いた。すると
「タイの学生は勉強がハードだから疲れるときは疲れる、息抜きは必要」と言っていた。

私が想像していた以上に、タイの若者はエネルギッシュで(というかエネルギーが有り余ってる感じ)、人が好きで、寂しがり屋(?)なんだと思った。
30代、40代、50代を対象にこの調査をしたらどうなるのか気になるところ。
さすがに若者ほどのエネルギーは無いだろうから、「静かに過ごす」人の割合は増えるとは思うけど、、、


当たり前だと思っていたことを疑うと、面白い一面を見つけることが出来る。かもしれない。

2013/10/19

修業の時

冴えない1週間だった。

仕事等で小さな嫌ことが色々と重なり、金曜の夕方に、1週間を締めくくるように嫌なことが起きた。

こんな感じだとつい環境のせいにしてしまいがちだけど、
世界のどこに居ても嫌なことは起きるだろうし、そもそも自ら進んで海外に来たのに環境のせいにするのはかっこ悪い。
この境遇にプライドを持つべき。

こんなことを、昨日同じくバンコクで働く、数少ない現採仲間のひとりと話をしていて思った。

頑張っている人はたくさん居る。

自分の殻に閉じこもらずに世界を見て、世界を知らないと、本当のことは見えてこない。

Asok通り冠水

2013/10/07

色々な「伝える」方法

「説明して、依頼する」

社内での私の役割を一言で言えばこんな感じ。

客先で提案、色々と要望を聞く→オフィス帰って来て→まとめて→同僚のタイ人スタッフに仕事を依頼する

これがベーシックな流れなんだけど、
この最後の「同僚のタイ人スタッフに仕事を依頼する」
というのが、難しいというか頭を使う。

依頼すると言っても、

「これこれこうだから、後はよろしく」

と一発メールを出せばいいという訳ではない。
もちろんそれで済む話もあるけど。

日本人同士なら詳しく説明しなくても、
ニュアンスを伝えると、何となく相手がどんなものを欲しがっているのか
汲み取ってくれたりするけど、異国の地では、そうはいかない。
「暗黙の了解」は、まず無い。

相手が、自分が言いたいことを正確に受け止めてくれるまで、
根気強く説明をし続ける必要がある。

これが結構手間と時間がかかるから、時間が無い時なんかは軽く流したくなる。
でもそうすると、いざその仕事をしてもらった時に、
自分の想像とはだいぶ違うものになってることがある。
最初の手間を惜しむと、後々更に手間と時間がかかってしまうということ、、、

この「根気強く説明」する方法は、なにも口頭での説明だけではない。
色々な方法がある。

例えば、
・図や絵を描く
・写真や動画を探して「こんなイメージ」と見せる
・例え話をする
・例を見せる
・ジェスチャー
・寸劇(?)をする

などなど・・・
会社のボスや先輩は上記のことをよくする。
私もマネして、するようにしている。
これらを場面に応じて、口頭での説明に組み合わせながら使っていく。

また説明も、
・シンプルで分かりやすい英語で
・強調したいところではところどころタイ語も交える

といったことをすると、効果はより高い気がする。
英語は、タイ人と日本人で、お互い英語のネイティブではないし、
下手に難しい言い回しをするとお互いに不幸。

いまだに仕事を依頼するときは少し緊張するけど、
上手く伝わると嬉しいし、伝え方を色々と工夫するのは面白い。


という、現地採用あるある話?でした。

マレーシアのブルーモスク キレイ!